Prevod od "vracíš do" do Srpski


Kako koristiti "vracíš do" u rečenicama:

30 dní na to, abys chytil Pikea, nebo se vracíš do lochu.
30 дана да ухватиш Пајка или 30 дана за назад у Јуму.
Řeknu lidem, že se vracíš do New Yorku uklidit se, dokud se vydavatelé a sponzoři nevrátí.
Reci ljudima da ideš natrag u New York, i pritaji se dok se izdavaèi i finansijeri ne vrate.
Vidím tě, jak se vracíš do školy.
Veæ vidim kako se vraæaš u školu.
Mám zapomenout na tvé sliby, protože se vracíš do služby?
Treba da zaboravim obeæanja jer se ti vraæaš u akciju?
Maxi, takže ty se ted' vracíš do muzea.
Max, izgleda da se vraæate u muzej.
Vypadá to, že se vracíš do centra dění.
Izgleda da se vraæaš na državne vesti.
Zdá se, že se vracíš do života.
Izgleda da di se vratio nazad na ovaj svet.
Za jak dlouho se vracíš do města?
Za koliko možeš doæi u grad?
Tahá tě po městě a když se vracíš do postele, smrdíš jako anglická kůže... a potom mám strašné sny o Anglii.
Izvede? Da, i ponaša se kao kavalir, onda u krevetu mirišiš na njegov engleski parfem a ja imam noæne more o Engleskoj.
Jestli se vracíš do práce, dobře, ale nezatahuj mě do toho.
Tata, ne zanima me. Ti radi za njih, ali mene ne upliæi u to.
Tak jak můžeš být tak hloupý, že se vracíš do ringu?
Kako onda možeš da budeš tako glup da se vratiš u ring?
Taky říkala, že se zítra vracíš do ochranné vazby.
Takodje je rekla da ceš biti vracen u zaštitni pritvor sutra.
Prý se zítra vracíš do Smallville.
Èuo sam da se sutra vraèaš u Smallville.
Zůstaneš na noc, nebo se vracíš do Madridu?
Da spavaš ovde, ili da se vratiš u Madrid?
Nerad se vracíš do minulosti, že?
Ne svidja ti se da pitaš o mojoj prošlosti, jel da?
Tvůj otec říkal, že se zítra vracíš do Washingtonu.
Tvoj otac kaže da se sutra vraæaš.
Budeš sklamaný, že se vracíš do televize?
Hoæeš li biti razoèaran zbog povratka na televiziju?
Jestli se vracíš do práce, kdo mě tam vezme?
Ako se ti vraæaš na posao, tko æe mene voditi?
Každý večer se vracíš do teplé postele.
Ti ležeš svako veèe u topao krevet.
Stále se vracíš do té díry.
Силом желиш натраг у ту рупу.
Myslela jsem, že se vracíš do Řecka.
Ja sam mislila da opet ideš u Grèku.
Ty se vracíš do Indie za svým snoubencem!
Ti se vraæaš u Indiju svom vereniku.
Na druhou stranu, pak by se svět nemusel trápit vyhlídkou na tebe. jak se vracíš do svý kreténský dcero-šukající přívěsový vidlácký prdele a plodíš mutantní spodinský, syslozubý, jebáko-explodující potomstvo.
S druge strane, dobro je to što svet ne bi video kako tvoj glupi, incestni, siromašni, komunistièki èmar proizvodi usrane, zubate i èirave potomke.
Tak, kdy se vracíš do školy?
I, kada se vraæaš u školu?
Měli jsme jeden spor a ty se vracíš do Irska?
Jednom smo se posvaðali, i ti odluèiš da se vratiš u Irsku?
Jo, jinak se vracíš do maximálního bezpečí.
Drago mi je da se neke stvari nisu promijenile.
Kdy se vracíš do New Yorku?
Kad se vraæaš u New York?
Dokud neuvidím, že se vracíš do sedla, že se opravdu snažíš, jsi bez peněz.
Dok ne dokažeš da se stvarno možeš pristojno ponašati, ali baš, baš pristojno... Dotle si bez finansija.
Proč jsi mi neřekl, že se dnes vracíš do práce?
Zašto mi nisi rekao da se danas vraæaš na posao?
Oliviere, ty se zítra vracíš do Paříže?
Vraæaš se u Pariz sutra uveèe?
Musí to pro tebe být skvělý pocit, když se vracíš do své almy mater jako astronaut.
Mora da ti je baš lepo da se vratiš u svoju srednju kao astronaut.
Komu jsi řekl, že se vracíš do města?
Kome si rekao da se vraæaš?
Příští týden se vracíš do školy.
Vraæaš se na fakultet sledeæe nedelje.
Zítra se vracíš do práce, nezapomeň na to.
Ti se vraćaš u radionicu sutra, ne zaboravi.
Myslím, že se vracíš do normálu.
Mislim da se vraæaš u normalu.
Zástupkyně Shawová ti vzkazuje, že se s okamžitou platností vracíš do služby.
Pomoænica direktora Šo ti poruèuje da si vraæena na posao.
Musíš být šťastný, že se vracíš do svýho starýho domova, co?
Mora da si sreæan što se vraæaš u svoj stari dom?
Je příhodné, že se vracíš do klece.
Baš zgodno što si se vratila u kavez.
Myslela jsem, že se vracíš do Berkeley.
Мислила сам да си вратила се у Беркелеи.
0.65301203727722s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?